Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2370 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich durch etwas [Akkusativ] ackern U با سختی در کاری جلو رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich [Akkusativ] vor etwas [Dativ] drücken U از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره]
vor etwas [Dativ] kneifen U از زیر کاری در رفتن [اصطلاح روزمره]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
etwas [Akkusativ] durchstehen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
damit fertig werden U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
etwas liegen lassen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Beschwerlichkeit {f} U سختی
Erstarrung {f} U سختی
Entbehrung {f} U سختی
Beschwerde {f} U سختی
Bitterkeit {f} U سختی
Bitternis {f} U سختی
Derbheit {f} U سختی
Leben in Armut U زندگی در سختی
Armut {f} U سختی [محرومیت]
Abhärtung {f} U عادت به سختی
Not {f} U سختی [محرومیت]
kaum noch U به سختی هیچ [هر]
kaum noch ein Kind U دیگر به سختی بچه ای
schwer anspringen U به سختی روشن شدن
glimpflich davonkommen U بدون سختی رها یافتن
schwierige Zeiten durchmachen U دوران سختی را تحمل کردن
eine Zeit finanzieller [wirtschaftlicher] Not durchmachen U دوره سختی مالی [اقتصادی] را گذراندن
Jemanden freundlich zurechtweisen <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
Jemandem ins Gewissen reden <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
Ärger {m} U تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی]
Jemanden ermahnen <idiom> U کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح]
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Der Fahrer versuchte angestrengt, etwas im Nebel zu erkennen. U راننده با سختی کوشش کرد در مه نگاه بکند.
Stress {m} U تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی] [دردسر]
Scherereien {pl} ; U تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی] [دردسر]
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است.
Brass {m} U تبدیل به بدتر [تهییج] [شدت] [سختی] [دردسر] [در آلمان]
ausrenken U در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست
etwas [Akkusativ] durchleben U طاقت چیزی را آوردن [در برابر مرحله سختی ایستادگی کردن ] [اصطلاح عامیانه]
Flickwerk {n} U رفو کاری
engagiert <adj.> U کاری
Anlage {f} U گل کاری
Bedachtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Asphaltierung {f} U آسفالت کاری
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U بر آن کاری بودن
im Gegenzug U درعوض [کاری]
Arbeitsunfall {m} U سانحه کاری
Dresche {f} U کتک کاری
Diskretion {f} U ملاحظه کاری
etwas [Akkusativ] tun wollen U بر آن کاری بودن
Feinheit {f} U ریزه کاری
Färbung {f} U رنگ کاری
Feinarbeit {f} U ریزه کاری
Feinarbeit {f} U ظریف کاری
Bedächtigkeit {f} U احتیاط کاری
Feilen {n} U سوهان کاری
Nebensaison {f} U در دوران کم کاری
Erwerbslosigkeit {f} U بی کسب و کاری
Gag {m} U شیرین کاری
Spaß {m} U شیرین کاری
Bohrung {f} U مته کاری
Witz {m} U شیرین کاری
Ätzkunst {f} U کنده کاری
Einsalbung {f} U مرهم کاری
Baumwollanbau {m} U پنبه کاری
Betonieren {n} U بتون کاری
einer Sache gewachsen sein <idiom> U از پس کاری برآمدن
Besonnenheit {f} U ملاحظه کاری
...stifter {m} U محرک [کاری بد]
Achtsamkeit {f} U احتیاط کاری
Urheber {m} [von etwas Negativem] U محرک [کاری بد]
Anzettler {m} U محرک [کاری بد]
Erntearbeit {f} U خرمن کاری
Anstrich {m} U رنگ کاری
Freveltat {f} U تجاوز کاری
Extremismus {m} U افراط کاری
Bemalung {f} U رنگ کاری
Arbeitspferd {n} U آدم کاری
Bummelei {f} U اهمال کاری
Berufsleben {n} U زندگی کاری
Elfenbeinschnitzerei {f} U عاج کاری
Akkordarbeit {f} U مقاطعه کاری
Besonnenheit {f} U احتیاط کاری
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
im Bgriff sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Aquarellmalerei {f} U آبرنگ کاری
Hauptsaison {f} U در دوران پر کاری
Nachsaison {f} U در دوران کم کاری
Finesse {f} U ریزه کاری
Flickarbeit {f} U وصله کاری
Ausführlichkeit {f} U ریزه کاری ها
im Gegenzug U به جای [کاری]
Bußfertigkeit {f} U توبه کاری
Betriebsunfall {m} U صدمه کاری
hindern U بازداشتن [از کاری]
im Gegenzug U در تلافی [کاری]
Arbeitstier {n} U شخص کاری
Bronzegießerei {f} U مفرغ کاری
als Gegenleistung U درعوض [کاری]
als Gegenleistung U به جای [کاری]
Betonierung {f} U بتون کاری
als Gegenleistung U در تلافی [کاری]
Befestigung {f} U محکم کاری
Aussperrung {f} U بازداشتن از [کاری]
Durchtriebenheit {f} U فریب کاری
Aufforstung {f} U جنگل کاری
im Sande verlaufen U پس رفتن
versinken U ته رفتن
auslaufen U پس رفتن
sinken U ته رفتن
versiegen U پس رفتن
versickern U پس رفتن
untergehen U ته رفتن
langsam zu Ende gehen U پس رفتن
gehen U رفتن
gehen U رفتن
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nicht anders. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann nichts dafür. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U کاری از دست من برنمی آد
Schacht {m} U شفت [معدن کاری ]
Jemanden zu etwas anstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufhetzen U کسی را به کاری برانگیختن
Jemanden zu etwas aufstacheln U کسی را به کاری برانگیختن
auf Provisionsgrundlage U بر اساس حق العمل کاری
Ich muss etwas erledigen. U من باید به کاری برسم.
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Chaos {n} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Mangel an Arbeitskräften U کسری نیروهای کاری
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
in Kommission U بطورحق العمل کاری
selbst kündigen U خودش [کاری را] ول کردن
den Laufpass bekommen U تیپا خوردن [از کاری]
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Grube {f} U شفت [معدن کاری ]
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
aufhören U ایستادن [از انجام کاری]
Panne {f} U اشتباه [در کاری یا دستگاهی]
Abschmierpresse {f} U تلمبه روغن کاری
Akkordlohn {m} U اجرت مقاطعه کاری
Bummelstreik {m} U اعتصاب آرام کاری
Fayence {f} U مینا کاری [ظرف]
Abschmierpresse {f} U پمپ گریس کاری
Abgabe {f} U پاس کاری [در ورزش]
ausgehen U بیرون رفتن
ausziehen [Umzug] U [از منزل] رفتن
auf [die] Toilette gehen U به توالت رفتن
versickern U کم کم از بین رفتن
zählen [als] U به شمار رفتن
auslaufen U کم کم از بین رفتن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
versiegen U کم کم از بین رفتن
versinken U فرو رفتن
langsam zu Ende gehen U کم کم از بین رفتن
sinken U پایین رفتن
Fortschritte machen U پیش رفتن
zur Schule gehen U به مدرسه [ای] رفتن
rechnen [als] U به شمار رفتن
untergehen U پایین رفتن
untergehen U فرو رفتن
versinken U پایین رفتن
im Sande verlaufen U کم کم از بین رفتن
rechnen [als] U به حساب رفتن
gelten [als] U به حساب رفتن
auf dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
gelten [als] U به شمار رفتن
Fortschritt machen U پیش رفتن
weggehen U به بیرون رفتن
die Toilette aufsuchen U به توالت رفتن
zählen [als] U به حساب رفتن
mit dem Bus fahren U با اتوبوس رفتن
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
zur Armee gehen U به سربازی رفتن
steigen U بالا رفتن
gehen راه رفتن
laufen U راه رفتن
zum Heer gehen U به سربازی رفتن
in die Schule gehen به [آن] مدرسه رفتن
huschen U به سرعت رفتن
preschen U به سرعت رفتن
hetzen U به سرعت رفتن
einschlafen U به چرت رفتن
einschlafen U به خواب رفتن
wegdösen U به چرت رفتن
wegdösen U به خواب رفتن
einnicken U به چرت رفتن
einnicken U به خواب رفتن
düsen U به سرعت رفتن
fetzen U به سرعت رفتن
aufgehen U سربالا رفتن
emporsteigen U سربالا رفتن
ansteigen U سربالا رفتن
anwachsen U سربالا رفتن
anschwellen U سربالا رفتن
sich erheben [aufstehen] U سربالا رفتن
sausen U به سرعت رفتن
Recent search history Forum search
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
2Klauen
2Klauen
1Also los!
1Schichtplan
1Aufrechtes Beschäftigungsverhältnis
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com